Association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI  Français
Ecole de langues  Art et spectacles  Activite cultrelles
 天理日仏文化協会のご紹介 | サイトマップ | リンク | コンタクト
Home > 芸術・各種公演 > 展示会
展示会 エスパス ベルタン・ポワレ
 


Yasushi BISHOP / Sceaux
« Yûkoku »
Je suis un artiste japonais réalisant des créations artistiques yûkoku, qui sont des gravures et logotypes variés apportant une touche de modernité aux sceaux existant depuis les temps anciens. Je représente sur une petite superficie les lettres et les particularités d’une organisation ou d’une personne, en creusant la pierre manuellement puis en lui donnant la forme d’un sceau. Il n’en existe pas deux identiques. C’est cette fois ma première exposition à l’étranger. Je suis impatient de voir comment les Français vont apprécier mes œuvres. Venez donc découvrir la singularité de mon art.
Des ateliers et des démonstrations seront organisés durant la période d’exposition : veuillez nous contacter pour plus de renseignements.

 

展示会 : 10月3〜14日
オープニング : 10月3日 17時30分〜20時




今後の展示予定 ...



Toshiro et Etsuko HAYASHI / Peinture et céramique
« Exposition en couple »


Depuis mon arrivée en France avec mon épouse il y a 40 ans de cela, et jusqu’à aujourd’hui, je me suis exclusivement consacré à la peinture de femmes nues, sans jamais me lasser. Existe-t-il quelque chose de plus magnifique qu’une femme nue ? Chacune d’entre elles, de par la couleur de sa peau et de ses cheveux, ses formes et ses courbes, dégage une beauté qui n’appartient qu’à elle. - Toshiro HAYASHI



La terre renferme un message très ancien que je peux ressentir à travers la paume de mes mains, à condition d’avoir le cœur libre et apaisé. Ce faisant, la terre s’offre petit à petit à moi, sans manifester la moindre résistance. Cette étape indispensable permet de conserver l’âme de la terre, et ce n’est qu’après que je peux envisager de lui donner une forme, avec tout un long processus de réalisation menant à la cuisson puis enfin à l’ouverture du four, moment crucial où tout se décide et où je ne peux m’empêcher de prier. - Etsuko HAYASHI


展示会 : 10月17〜28日
オープニング : 10月17日 17時30分〜20時


Ikuko KATO / Ikebana OHARA-RYU
« Exposition d'Ikebana »

La galerie se teint des couleurs de l'automne... Nous vous attendons nombreux pour cette exposition.


展示会 : 11月2〜4日
オープニング : 11月2日 17時30分〜20時




Satoshi KOMATSU et Mika MIYAMOTO / Tissage
« A la poursuite du tissage à la main »



C’est par le fil de soie que je m’exprime le mieux dans mon travail de tissage. Dans l’ancienne coutume de Shitsurai, art de décoration intérieure, l'espace qui s'étend de l'entrée de la maison jusqu'à l'intérieur est préparé avec grand soin pour recevoir au mieux les invités. L'arrangement artistique peut être très simple ou, au contraire, somptueux. Dans mon travail, j’ai toujours présent à l’esprit ce concept de Shitsurai. - Satoshi KOMATSU


Je conçois la mémoire comme un espace pur qui prend corps et existe en tant que forme au présent. Par le moyen du fil, je souhaite exprimer ce que je découvre quand j'explore les paysages brumeux dans mon for-intérieur. Cela semble s'étendre sans limite entre le passé, le futur et les domaines à l'extrémité de mes rêves. - Mika MIYAMOTO



展示会 : 11月7〜18日
オープニング : 11月7日 17時30分〜20時




Sophie LE CHAT / Œuvres sur papier
« Ce qui désire arriver »

Donner à voir ce qui désire arriver. Là où la vie et l’œuvre ne font qu’un. Où la nécessité et la beauté se confondent. Les séries « la roche de l’être » et « désirs-paysages » tissent une correspondance intime entre paysages intérieurs et paysages extérieurs. Quelque chose qui a à voir avec l’être et le désir. Aller à la rencontre du plus précieux, du plus fragile, entre expression de soi et accueil de l’autre.


展示会 : 11月21日〜12月2日
オープニング : 11月21日 17時30分〜20時



Daisaku YAMADA / Peinture SUMI-E
« L’univers du noir profond »

Le noir profond renferme un formidable univers de couleurs.
On retrouve dans la peinture à l’encre de Chine de nombreux éléments fondamentaux ainsi que l’importance du cœur.
Dans le mode d’expression émotionnelle produisant la qualité d’une personnalité au cœur épuré, le plus essentiel est représenté par l’esprit les Japonais qui vit au sein de la nature, et qui est à l’origine de toute chose.


展示会 : 12月5〜9日
オープニング : 12月4日 17時30分〜20時



Tomoyo NATSUSAKA / Nihonga (Peinture traditionnelle)
« Poisson rouge, poisson noir »

Où es-tu poisson rouge ?
Un poisson rouge est dans le nuage,
Un poisson rouge est dans la forêt,
Un poisson rouge est dans le désert...


展示会 : 12月12〜23日
オープニング : 12月12日 17時30分〜20時



 
展示会 - 入場無料 -
 月 : 12時〜20時 火〜金 : 10時〜20時 土 : 10時〜18時30分 最終土曜日 : 10時〜16時
 閉館 : 日・祝日



 
-Archives - 2009  -Archives - 2008
-Archives - 2007 -Archives - 2006
-Archives - 2005 -Archives - 2004
-Archives - 2003 -Archives - 2002
-Archives - 2001 -Archives - 2000
芸術・各種公演
展示会
各種公演
フェスティバル
コンサート
各種ワークショップ
レンタルスペース
ギャラリー・テンデンス
Calendrier
Telecharger la lettre-infos mensuelle
Le Plan d'Access
Galerie Tendances
Blog
1ページ前へ戻る ページトップへ
Association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI