Association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI  Français
Ecole de langues  Art et spectacles  Activite cultrelles
 天理日仏文化協会のご紹介 | サイトマップ | リンク | コンタクト
Home > 芸術・各種公演 >フェスティバル
フェスティバル

Butô Festival 18 ème Edition

ANNONCE concernant le Butô Festival 2017:

En raison de problèmes survenus dans notre salle de spectacle, nous sommes contraints d'annuler le Butô Festival 2017 dans sa forme habituelle.
Cependant, parmi les artistes prévus dans la programmation du Festival, certains prévoient de présenter au public une version courte et improvisée de leur spectacle dans nos locaux.
Nous vous invitons donc à vérifier si les artistes que vous souhaitez voir maintiennent ou non leur performance. 
Pour cela, vous pouvez nous contacter au 01 44 76 06 06 ou par mail: resa@tenri-paris.com
Merci à tous pour votre compréhension.

 


5月30、31日 20時30分開演
Marlène JÖBSTL

« Heimliche Hymne »
Mein Heim, mein heimlicher Garten.
C’est un début sans fin, mon jardin bizarre à moi, mes cultures, mes mémoires.
C’est un poème à l’origine secrète, d’une structure interne, organique, mystique.
C’est une ode à l’entité, début de l’identité, idée de l’entité d’une vie, de ses codes secrets de reconnaissances. C’est une danse avec mon coeur vaillant fragile, une danse avec mon corps qui souffle ses origines, une danse avec mes pores qui transpirent mon a.d.n., ma spirale complexe. C’est une mélodie sacrée et damnée, un cri d’hier pour demain.


Azu MINAMI

« Iridescent bone »
Des mains fortes et rugueuses laissant transparaître des veines et des os robustes.
L’odeur de la terre se propage jusqu’à l’intérieur de la maison.
Les oreilles n’entendent pas et les muscles ont la mémoire bavarde.
Lorsque les innombrables billes de Pachinko rentrent en transe, je vois de l’autre côté du mur de fumée quelque chose d’inassouvi.

料金 : 15 € / 12 €
予約 : Tel 01 44 76 06 06 / resa@tenri-paris.com
要予約

 


6月2日 20時30分開演
Nobuyoshi ASAI

« Impressionnisme contemporain »
En japonais, FURERU peut vouloir dire trembler, se balancer ou effleurer.
Avec pour motif les significations de ce terme, je souhaite pouvoir mettre en forme dans mon espace de représentation les vibrations de matière et les courants d’air visuellement imperceptibles, tout comme les éléments de scène accessibles à nos sens.


Shu OKUNO

« 1M m2 »
1Mm2, c’est la superficie minimale dont dispose un certain être vivant dans cette scène que représente l’existence.
Une fleur et un papillon. Le destin les a faits se rencontrer. Mais il existe une différence entre eux deux. Quand bien même ils sont attirés l'un par l'autre, l'instinct tisse peu à peu le fil qui les rapproche de leur destin. Une œuvre complimentée ainsi par Marcel Marceau : "Un travail excellent, qui arrive à conter une histoire sans même véritablement faire appel aux gestes.". -La plante carnivore -.

料金 : 15 € / 12 €
予約 : Tel 01 44 76 06 06 / resa@tenri-paris.com
要予約



6月6、7日 20時30分開演
Fujieda MUSHIMARU

« Period. »
Une œuvre à la mémoire de mes 45 années de scène. Une danse marchée. Sur ce chemin invisible de la vie que je ne cesse d’arpenter, prend progressivement forme la société d’image qui m’entoure. Tout en avançant face au vent, le désir de révolution qui habite mon cœur bat une période dénuée de sens.
Création musicale : Lars Crosby


Lee Mihee

« La fille sans nom »
Je voudrais m’éloigner de cette conscience de moi cupide qui me fait avancer, pour devenir une simple masse ne représentant personne.
Je suis un paquet du ciel, dans lequel tout peut rentrer. Je n’ai pas de nom.
Juste pour un moment, je voudrais laisser parler le corps, et réduire au silence ce visage éloquent.

料金 : 15 € / 12 €
予約 : Tel 01 44 76 06 06 / resa@tenri-paris.com
要予約


annulé
Le 9 juin 2017, à 20h30 Lucie BETZ
« Kaspar, c’est moi !»

Les 13 et 14 juin, à 20h30
Gyohei Zaitsu

« Nothing but believing »

Les 16 et 17 juin, à 20h30
Yumi FUJITANI

« RLiBVon chan »

 

お問い合わせ :

エスパス ベルタン・ポワレ
天理日仏文化協会
8-12, rue Bertin Poirée 75001 Paris
Métro : Châelet, Pont-Neuf
Tél : 01 44 76 06 06
E-mail : bertin.poiree@tenri-paris.com

芸術・各種公演
展示会
各種公演
フェスティバル
コンサート
各種ワークショップ
レンタルスペース
ギャラリー・テンデンス
Calendrier
Telecharger la lettre-infos mensuelle
Le Plan d'Access
Galerie Tendances
Blog
1ページ前へ戻る ページトップへ
Association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI